От латинского aqua – вода и греч. ναυτα – мореплаватель, мореход (или ναυτικη – искусство мореплавания, кораблевождение).
– Один вчера испытывал модель робота-акванавта. Все лампы в купальном бассейне сжег!
Михаил ГРЕШНОВ. Волшебный колодец. 1967.
Сергей ПАВЛОВ. Акванавты. 1968. (Повесть выходила также под назв. «Океанавты».)
Гидронавт, акванавт (от гидро..., лат. aqua – вода и греч. náutēs – мореплаватель), человек, получивший специальную подготовку, способный длительное время (в течение многих суток) находится в особом подводном сооружении (аппарате) без выхода на поверхность. Г. выполняет подводные исследования и работы, используя приспособительные возможности организма к длит. воздействию повыш. давлений окружающей среды.
Большая Советская Энциклопедия. 1971.
Акванавтка:
Женск. к акванавт.
Новые слова и значения: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 60-х годов. 1971.
Это было полгода назад, когда «Сегун», обойдя все планеты этой кратной звездной системы, на суточной орбите повис над последней из них, и Бонк – во время орбитального полета на борту ему нечего было делать – спустился вниз, чтобы работать в гидрогруппе: в академии он считался неплохим акванавтом.
Андрей БАЛАБУХА. Цветок соллы. 1973.
Акванавтика:
Научная дисциплина, изучающая возможности длительного пребывания человека под водой.
Словарь русского языка. Т. 1. 1981.
Мебиус Асмодей-Матвей, доктор медицины, чл.-корр. АМН Европы, директор филиала Всемирного Института Космической Психопатологии (Вена). Род. 26.04.36, Инсбрук. Образование: факультет психопатологии, Сорбонна; Второй Институт Космической Медицины, Москва; Высшие Курсы Бесприборной Акванавтики, Гонолулу.
Аркадий СТРУГАЦКИЙ, Борис СТРУГАЦКИЙ. Волны гасят ветер. 1984.
– Жаловались, что скучно. Н-ну, молодые таланты! Угадайте, что будем программировать!..
С ленцой погадали:
– Психосовместимость акванавтов...
Михаил ВЕЛЛЕР. Испытатели счастья. 1988.
– Нет, Феликс, извини. У меня уже номер заказан. В «Атлантике». С завтрашнего дня. И приятель там ждет. И билет в кармане. Вот только ласты осталось купить. Хочу, понимаешь, найти «мурену», да их нет нигде. «Ихтиандр» лежит, «барракуда», «акванавт», «батиандр», а вот «мурену» как черт языком слизнул. Правда, есть у меня один магазинчик на примете...
Андрей БАЛАБУХА. Распечатыватель сосудов, или На Моисеевом пути. 1991.
Буду благодарен за любые дополнения, уточнения, варианты, примеры использования этих терминов, особенно в более ранних произведениях.