БВИ (bvi) wrote,
БВИ
bvi

Categories:

Лем-новости


Текущие упоминания Лема в интернете:

      Но гость в студии хотел бы обратить внимание на другое: на изменения, которые произошли в фантастической литературе. Фантастика 30-60-х годов прошлого века была, прежде всего, оптимистичной. Были, конечно, отдельные романы-предупреждения, но, скорее, эти предупреждения относились к социальным проблемам общества. Что касается развития науки и техники, то это была эпоха оптимизма. Это, прежде всего, относится к американской фантастике. Подобное было и в советской фантастике (Ефремов, молодые браться Стругацкие, Станислав Лем в Польше). Кстати, фантастика 30-х годов в нацистской Германии была тоже преисполнена оптимизма и была очень похожей на американскую. Только там добавлялось то, что инженером или учёным был арийский герой, который объединял человечество в борьбе с инопланетянами. Он был именно тем, кто владел самой совершенной техникой.
Чем грозят человечеству высокие технологии? 25.01.2011 – 15:33, Радио России

      Уже в «космическую эру», в конце 1950-х – начале 1960-х, сформировалось представление о космических станциях как о базовых блоках дальней космической связи, связи между цивилизациями – «Туманность Андромеды» Ивана Ефремова – как об орбитальных доках и заводах, например «Страна багровых туч» Стругацких, как о военной базе – «Магелланово облако» Станислава Лема, – в известной мере – «Операция Рок-н-Ролл» Ильи Варшавского, хотя там речь идёт не об орбитальной, а о лунной базе.
Сергей Переслегин. Орбитальная станция. Остановка по требованию 25.01.2011 – 16:20, Эхо планеты

      Пример того, как надо писать фантастический «роман с загадкой». Автор предлагает задачу, решение которой почти очевидно – и в то же время неуловимо. Механизм смертей в принципе ясен, но до чего же сложно увязать все концы. Но одной интеллектуальной составляющей для романа мало – и автор вводит в одном месте элемент боевика (причём не примётывает острый сюжет к идее на живую нитку, как обычно делают – эпизод в аэропорте вытекает из фантастической придумки), в другом – искусное описание галлюцинаций, вызывающее у читателя тот же ужас перед взбунтовавшейся реальностью, который испытывает герой. И в конце, когда решение найдено и объяснено – переход к новой идее. Классический ход, который, однако, мало кто воплощает.
verst. Станислав Лем. Насморк – 2011-01-27

      Eще Станислав Лем писал о применении любовного элексира в боевой обстановке. Капельно-воздушная смесь Makelove распыляется над позициями противника, а потом наступающие (по понятным причинам обязательно в противогазах!) практически голыми руками побеждают в бою и выигрывают войну... Читать эту фантасмагореску рекомендуется под легендарный хит Love Potion No. 9 в исполнении группы «Сёрчерз», великолепных земляков великих «Битлз».
larissa-tm. Любовный эликсир... – 18:17 09.02.2011

      12 сентября 1921 года в городе Львове родился замечательный польский писатель-фантаст и футуролог – Станислав Лем.
siziff. Привет с Соляриса – Станислав Лем – 11.02.2011

      Existují ovšem výjimky jako S. Lem nebo A. C. Clarke, kteří byli «skutečnymi prognostiky». /.../
      A třetí, antiutopicky extrémní možnost nabízí ještě S. Lem, podle něhož už dnes čistě na základě strojového výkonu vznikají hudební a sochařské kompozice a «na konci cesty bude lidstvo zbytečné: počítače žvaní s jinými počítači a vyprávějí si o jakýchsi odporných bílkovinných bleďoších, kteří už dávno neexistuji».
Jan Lukavec. Co (dnes) zmůže literatura anebo od Homéra ke gamebookům – iLiteratura – 21.2.2011

      Станислав Лем, польский писатель, написавший многочисленные произведения в жанре научно-философской фантастики
Kaisa. Кто такой Станислав Лем? – 23 февраля 2011

      Azt, hogy ki volt Stanislaw Lem lengyel író, egyszerű meghatározni. A tudományos-fantasztikus irodalom klasszikusa. Könyvei 41 nyelven, több mint 27 millió példányban keltek el...
Varga Lajos Márton. Életrajz töredékekből: Tomasz Lem: Földközeli kalandok Typotex, 254 oldal, 2500 forint – Népszabadság – 2011. február 26

      Stanisław Lem napisal kiedyś o pewnym władcy, który lubił krajobrazy szpikowane szubienicami. Na swoje usprawiedliwienie używał argumentu, że łajdakami, jakimi są jego poddani, nie da się rządzić inaczej. To ciekawy argument, a bieg historii pokazuje, ze może też być całkiem adekwatny.
Eviva. Dyktatorzy pilnie poszukiwani – Onet.pl – 26 lutego 2011 10:40

      Gorący jak wulkan i gwałtowny jak burza słoneczna medialny pojedynek na słowa i pisma, jaki rozegrał się niedawno na naszych oczach i uszach pomiędzy organem rzecznika praw konsumentów a podmiotem gospodarczym, zwanym – zupełnie niesłusznie, ale całkowicie zrozumiale – «gazownią» przywiał w nasze ponowoczesne okolice aromat czasów minionych tak dawno, że już nawet nie starych, a wręcz przedstarych. Rzec by można, że starożytni oratorzy zeszli z niebios, by na nowo popisywać się przed zadumanym tłumem swoimi rzadkimi talentami.
      Z pełnym rozmysłem odhumanizowałem w powyższym opisie obie strony toczącego się sporu, nie pisząc i nie myśląc o ścierających się polemistach jako o – pardon – osobach fizyczno-psychicznych. W końcu jako podatnik, płatnik i klient mam prawo oczekiwać, że ci, których ze swoich niewygórowanych dochodów opłacam, są zdolni burze swoich uczuć i animozji wyładowywać w czasie prywatnym w różnego rodzaju «wyszalniach» ( Stanisław Lem), aby licznie zgromadzona publiczność mogła doświadczać jedynie wyszukanej przyjemności obcowania z czystym i totalnie wypranym z emocji profesjonalizmem.
Sysław. Czytanie z niezrozumieniem. Sysław o retoryce gazowników – Gazeta.pl – 2011-02-27 19:51

      Also not coming to a French film festival this May is The Congress, the animated adaptation of Stanislav Lem's Futurological Congress by Waltz with Bashir director Ari Folman. Footage from the movie was glimpsed nearly a year ago, but production is apparently still ongoing, with Let Me In moppet Kodi Smit-McPhee revealing at the start of this month that he has just been added to the cast.
      Folman has ejected recurring Lem protagonist Ijon Tichy from the satirical tale, in favour of having Robin Wright play a version of herself, with support coming from Danny Huston, Paul Giamatti and Harvey Keitel. And if the Farrelly brothers could be tempted into thinking outside the box a bit, then that's a trio who could just resolve the Three Stooges casting crisis.
Paul Martin. Cannes 2011 preview: who's gonna be there? – part 2 – 02/03/2011 @ 16:05

      В гостях у Zelenograd.ru Игорь Коршун, руководитель зеленоградской группы компаний «Телесистемы», которая занимается разработкой и выпуском устройств аудио- и видеозаписи. /.../
      Грубо говоря, всё определение для диктофонов сводится к тому, что СТС НПИ – это электронные СТС НПИ, то есть предмет объясняется через него же. Я уже приводил в качестве примера такой рекурсии цитату из Станислава Лема: «Сепульки – см. Сепулькарии, Сепулькарии – см.Сепуление, Сепуление – см.Сепульки» [Станислав Лем, «Звёздные дневники Ийона Тихого» – Zelenograd.ru]. То есть, нет никакого реального определения, которое позволяло бы каким-то образом на основании объективных характеристик отделить средства, которые являются СТС НПИ, от средств, которые ими не являются – в частности, в рамках устройств аудиозаписи.
Елена Панасенко. Компания «Телесистемы»: мини-диктофоны в Конституционном Суде – Zelenograd.ru – 09.03.2011

      Поэтому хватит о текстах, поговорим о нонконформистах. Кажется, Станислав Лем делил гениев на три категории: 1) которые признаны при жизни; 2) которые признаны после смерти; 3) которые не будут признаны никогда. Наверное, это деление можно распространить и на нонконформистов.
      Тогда существует три категории нонконформистов: 1) чьи цели достижимы при жизни; 2) чьи цели достижимы после смерти; 3) чьи цели недостижимы в принципе. Интереснее всего, конечно, третья категория.
Михаил Бойко. Обнажение приема: О втором сезоне культурно-просветительской премии «Нонконформизм» – Независимая газета – 2011-03-10

      Що ж до слова «жид», то воно має образливе значення (та й то з початку XX столiття) лише в однiй слов'янськiй мовi – росiйськiй. А от львiв'янин за народженням, єврей i всесвiтньо знаменитий польський письменник-фантаст Станiслав Лем написав книжку про Голокост, яка польською називалася «Фiлософiя жидобойства», тобто євреєвбивства. А мiнiстр уряду Симона Петлюри Соломон Гольдельман у емiграцiï написав книжку «Жидiвська культурна автономiя в Украïнi». Не кажучи вже про росiйських письменникiв братiв Стругацьких, якi написали п'єсу «Жиди мiста Пiтера», що з великим успiхом пройшла сценами театрiв пострадянського простору.
Iгор Лосєв. Коли в основi успiху – злодiйство, уроки християнськоï моралi не зарадять – Telecriticism – 11-03-2011

      Человек – это крайне непрочное и недолговечное существо, охотно рассуждающее о вечности.
ленивый, но упрямый (sizif73). Был уверен, что Станислав Лем – 2011-03-11 03:00:00

      Постепенно героика преодоления и научного любопытства сменяется, фокус, как всегда в литературе, уходит обратно к человеку. Космическую фантастику перестают писать ученые и популяризаторы, в жанре заводится целая группа настоящих писателей. Там – внешне грубоватый, но крайне тонкий в исполнении психологизм фронтирьеров Роберта Хайнлайна, Пола Андерсона и Гарри Гаррисона, масштабная катастрофа картин мира в столкновении с непознанным у Артура Кларка в «Космических одиссеях». Много писал на эти темы и Станислав Лем. У нас испытание человечности в космосе походя освоили братья Стругацкие в «Стажерах», но быстро проскочили эту границу, погрузившись в океан «чистой» социально-психологической фантастики.
Константин Богданов. Назад в космос: фантастика и психология – РИА Новости – 11:48 11/03/2011

Tags: Лем Станислав
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments