БВИ (bvi) wrote,
БВИ
bvi

Categories:
  • Music:

Лем - письма


Предлагаю вашему вниманию ещё одно письмо Лема, забавное, на мой взгляд:

Lem Stanisław. Listy albo opór materii. – Kraków: Wyd. Literackie, 2002. – S. 37-40.

Виргилиусу Чепайтису (переводчик на русский «Насморка» и статьи «Мифотворчество Томаса Манна») от 29 декабря 1969 года:


Дорогой Пан!

В нотариальном бюро я побывал уже Три Раза. В первый раз я не знал имён п. Риты и Вашего. Во второй раз не было нотариуса. В третий – не было тех специальных бланков, на которых пишут эти приглашения. Мне обещали, что бланки появятся в январе, так что после Нового Года поеду попробовать ещё раз. Через какое-то время меня там все узнают, так что в конце концов всё получится. Применяясь к обстоятельствам, вышлю приглашения отдельно, как только оформлю. Swad'ba na wsiu Jewropu произвела фурор. Великое дело. Вы получили мою открытку из Зап. Берлина, с мерзким изображением, то есть с прекрасным изображением этого мерзкого местечка? Я посылал Вам ещё одну открытку, уже из Кракова. В Берлине капиталистические кровопийцы были ко мне нечеловечески милы, как всегда, когда хотят присвоить себе исключительные права, залапать, чтобы потом высосать до дна. Заплатили мне большие деньги; на них я купил себе Автомобиль (для Томаша, детский), перочинным ножичком разобрал его в отеле, купил в этом проклятом городе самый большой чемодан и упаковал детали, а в Кракове собрал заново – я ведь был автомехаником во время II мировой войны! Пустые места между деталями автомобиля я заполнил туалетной бумагой розового, голубого, жёлтого и золотистого цвета – ну не МЕРЗОСТЬ? Хищные рыбы капиталистического мира приглашали меня на обеды (суп из ласточкиных гнёзд; пулярка; старое божоле; эти вещи я должен был есть и пить, хотя и знал, что это в чистом виде материализованная прибавочная стоимость, результат сдирания седьмых шкур с масс). Чтобы пустить мне пыль в глаза, эти бандиты заполнили магазины и универмаги разным дешёвым добром, поэтому, желая отыграться на них за войну, за оккупацию, а особенно за то, что сожгли Варшаву, я со своей стороны награбил, что смог; много добра не увёз, потому что уже не такой крепкий, как во времена работы механиком, но всё-таки нахапал этих марципанов, этих швейцарских шоколадок, этих кальсон (кальсоны эти военные преступники делают цветными: предрассветное небо, заходящее солнце, полная луна, пробивающаяся через серебряные облака; и тому подобное), этих чудовищных носков, рубашек и прочих таких вещей; а также познакомился с бандой тамошних интеллектуалов, купил чудовищно тяжёлый, оправленный в фальшивый золотой переплёт альбом репродукций Сальвадора Дали – 47 долларков! – ух! – эх! – произведения Л.Виттгенштейна и ещё кое-что эти мошенники сами мне добавили, и даже влезли в купе поезда и насильно всучили бутыль французского бургундского. Негодяи! Вообще, там ужасно. Господствует жуткий секс. Там продают искусственные гениталии для женщин и мужчин, какие-то резинки, прутья, ручки для ласкания и щекотания, кремы MEGAPEN (он должен увеличить пенис), MEGanoklit (этот должен доставить приятность дамам, то есть жёнам поджигателей). Порнография страшная; из научного интереса я приобрёл и то, и это, даже «Жюстину» маркиза де Сада издали, и её я купил, чтобы изучать их преступные вожделения, ведь они издают, чтобы заработать и отвлечь внимание народа от серьёзных вещей; впрочем, чудовищные эти описания половых актов и другие, ещё более худшие, я подарил на память о пребывании там двум моим родственникам, они же охотно взяли, чтобы узнать способы, которыми оперирует враг. Так что мне только «Жюстина» осталась, в которой ничего такого уж нового нет, всё-таки она устарела.

С целью обольщения разместили меня в номере люкс, в котором ванная выглядела точь-в-точь как в фильмах о миллионерах; давали специальный крем для умащения членов, чтобы были более эластичными для разврата; несознательная в классовом отношении обслуга скакала вокруг меня так, что становилось противно. Один безобразный акул [Прощу прощения, это уже я хулиганю, в польском rekin (акула), во-первых, мужского рода, во-вторых, в переносном смысле – туз, магнат, заправила. – БВИ.] пытался приобрести все права на мои книжки на территории Германии и клал мне 1000 долларов на стол, и поил меня, и приглашал, но я, чтобы его растоптать, потребовал значительно Больше, и он пока размышляет, стоит ли так разоряться. (Всё это святая правда.) Сейчас я пишу «Абсолютную пустоту» – это рецензии на несуществующие книжки – mirowaja wieszcz budiet, każetsa. [Бедный редактор публикации этого письма в сноске перевёл эти слова с русского на польский как «это будет, кажется, всемирная вещь». – БВИ.] Во всяком случае, пишется она забавно. С Блоньским [Ян Блоньский – профессор Ягеллонского университета, сосед и друг Лема. – БВИ.] видимся редко, потому что наступил период праздников, человек жрёт как скотина, валится на кровать и, раскрыв глаза, apiać жрёт. Я знал, знал, что Вам будет недоставать Наташи! Компьютер, словарь, ха! Нельзя в этом мире иметь сразу всё.

Ваш замысел – о написании антропологически-исторического этюда из 2500 года о наших днях – многие пытались реализовать, и в определённом смысле, если бы Вы прочли ту машинопись, которую я Вам послал, ВНИМАТЕЛЬНО, то Вы даже заметили бы, что я там пишу о таких книжках; но ХОРОШО этого никто не сделал. Замысел книги - это как замысел влюбиться, жениться, ласкать, целовать: ЗАМЫСЕЛ САМ ПО СЕБЕ НЕПЛОХОЙ, НО ВСЁ ЗАВИСИТ ОТ ИСПОЛНЕНИЯ. Пробовать можно, а вдруг снесёт в сторону тех рифов, на которые налетели некоторые братья? Потому что в голову разные такие финтифлюшки приходят. Но писать можно, почему бы и нет, это разрабатывает мышцы, а иногда и стиль. Пудинг познаётся при съедении – Вы должны попробовать, тогда и посмотрим. Одна девушка, интеллектуалка, после окончания школы, такая 18-летняя, просила меня во время высоких бесед, где-то в 1948 году, чтобы я ей ТЕОРЕТИЧЕСКИ растолковал, что чувствуют люди разного пола, когда вступают в половую связь. Так вот, этого не рассказать; tolko konkrietno, иначе не получится.

Блоньский, как мне кажется, вообще не почувствовал, что Вы ему якобы мало внимания уделяли. Пани Рита, насколько я могу догадываться, весьма позитивно его растрогала (если бы это имело какое-нибудь значение для Вашего Бытия и для Ваших Чувств, что себе думает какой-то Блоньский о Вашей Новой Жене!, кой чёрт, какое ему до этого дело). Олег в Ереване? Nu, nu, eto wam wsio-taki nie Onassisow Krit. У нас тоже уже было 25 градусов, а снега даже и переизбыток, в этом отношении – мороза, снега, wjugi, заносов, – piereszagnuli uże wtoruju stadiju – wsiakomu po potrebnosti, a toże skolko ugodno [аллюзия на «второй этап» экономики в коммунистической системе – при социализме должно было быть «каждому по труду»]. В Берлине познакомился с милой слависткой и болтал с нею почти всё время по-русски, в гостиничном ресторане, над крабом и над мокко этот язык Пушкина звучал великолепно, доложу я Вам! «Солярис», замечательно переведенная на английский, пошла в печать. Я читал перевод. Prielest'. Прошу не унывать – prigłaszenija budut. S nowym godom! Mit dem neuen Jahr! A Happy New Year! E pericoloso sporgersi! Ne pas se pencher au dehors! Multos Annos! Dolce Vita [С Новым Годом! (нем.); Счастливого Нового Года! (анг.); Не высовываться! (итал.); Не высовываться! (фр.); Много лет! (исп.); Сладкая жизнь (итал.)] и т.д.

Преданный
Станислав Лем
Subscribe

  • Аркадий Стругацкий

    Сегодня - день рождения Аркадия Натановича Стругацкого (1925-1991). Фото Геннадия Шакина: Вопрос из зала: - Говорят, вы встречались с Лемом.…

  • ПСС АБС - 29-й том

    В издательстве «Млечный Путь» вышел Двадцать девятый том (в двух книгах, но с общей нумерацией страниц) Собрания сочинений Аркадия и…

  • Презентация книги Ивонны Хауэлл

    Бостонское издательство Academic Studies Press и Санкт-Петербургское издательство БиблиоРоссика совместно выпустили перевод на русский язык работы…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 15 comments

  • Аркадий Стругацкий

    Сегодня - день рождения Аркадия Натановича Стругацкого (1925-1991). Фото Геннадия Шакина: Вопрос из зала: - Говорят, вы встречались с Лемом.…

  • ПСС АБС - 29-й том

    В издательстве «Млечный Путь» вышел Двадцать девятый том (в двух книгах, но с общей нумерацией страниц) Собрания сочинений Аркадия и…

  • Презентация книги Ивонны Хауэлл

    Бостонское издательство Academic Studies Press и Санкт-Петербургское издательство БиблиоРоссика совместно выпустили перевод на русский язык работы…