БВИ (bvi) wrote,
БВИ
bvi

Category:

Сорокина не любят. От Сорокина тошнит, он неприятен


Из оффлайн-интервью Бориса Стругацкого


       Здравствуйте, уважаемый Борис Натанович!
       Огромное спасибо Вам и А.Н. за Ваши книги. Вы научили меня понимать, что такое настоящая фантастика и литература. Долгих Вам лет жизни.
       Мой вопрос касается творчества В.Сорокина. На мой взгляд, Сорокин – выдающийся писатель, в пятёрке лучших писателей России. К сожалению, больной шизофренией, но несомненно очень талантлив. Нечто вроде брильянта в дерьме. Такие книги, как «Голубое сало», «Аварон», «День опричника», – фантастические произведения, достоинства которых сложно отрицать. Вместе с тем, Сорокин не получил не одной премии по фантастике. О вкусах не спорят, но, как Вы заметили, мастерство и выдумка автора многого стоят. Я люблю фантастику и вместе с Вами считаю, что у Российской фантастики всё в порядке, но в последнее время не могу найти стоящих книг. Много книг НЕ плохих, но по-настоящему хороших – единицы. Как правило, Русская фантастика (последнего времени) – это стрелялки второго сорта плюс Российский фатализм. Я всё понимаю, закон рынка, закон Старджона и т.д., но меня, как квалифицированного читателя, такое положение вещей не устраивает. И среди этого всего, в разгар борьбы фантастики за место в «больший литературе», полностью игнорируется талант большого (хотя и не всегда приятного) писателя. Поясните, пожалуйста.
              mick, nyc, usa
       Сорокина не любят. От Сорокина тошнит, он неприятен. Я не помню ни одного номинационного списка, в котором был бы представлен Сорокин. Это – род идиосинкразии. Сам-то я его ценю (это классическая реалистическая фантастика, причем иногда отличная) и готов был бы рассмотреть его кандидатуру на любую из фант-премий, но – «глас народа!» Многие из фэнов просто не считают его книги фантастикой, а некоторые пусть даже и считают, но не любят. Кстати, и Веллер, и Татьяна Толстая, и Быков, и даже Пелевин не частые гости в номинационных списках. Этакое «гетто навыворот», гетто для мейнстрима.

       Здравствуйте, Борис Натанович!
       Научно-фантастическими принято называть те произведения, фантастика которых базируется на научных достижениях. Однако далеко не в них смысл любой научно-фантастической книжки. Не в космических звездолетах, и даже не в победе Света над Тьмой, и не в отражении атак «зеленых человечков», на чем и основано большинство современных фантастических кинолент. Наверное, когда садишься за книгу, надо иметь определенный замысел, идею – то, что хотел бы этой книгой донести до читателя. Не берутся с потолка гениальные сюжеты.
       Пожалуйста, поясните мне, в чем же состоит тот пресловутый «месседж», в отсутствии которого пресса и блоггеры упрекают фильм Ф.Бондарчука «Обитаемый остров». Книжку читала. Не поняла. Кто говорит – анти-тоталитарная, кто – анти-советская (это – одно и то же?), а кто – проводит аналогии с современной Россией (неужели, правда, все дело в линии «башни планеты Саракш – телевизор»?). Мне, родившейся в 1994, достаточно тяжело оглядываться назад и судить о том, чего я не знаю, составляя свое мнение лишь на основе мнения кого-то. Хотелось бы услышать единственное верное мнение по поводу сути «Обитаемого острова» – мнение одного из авторов.
       Скажите, а вот сами Вы на чьей стороне, согласны ли Вы с Максимом? Именно его позиция является верной или она показана скорее как отрицательная?
              Анна, Москва, Россия
       О замысле и о работе над романом ОО я подробно писал в книге «Комментарии к пройденному». Не хочется повторяться. Вкратце: мы писали ОО как забойный, абсолютно идеологически безобидый боевичок – увлекательные приключения комсомольца 22-го века на чужой планете, в стране, задыхающейся под игом тиранической власти. Цензура же сочла книгу «разрушительной» и без малого антисоветской. Под давлением Главлита авторы были вынуждены учесть около 900 замечаний, после чего книжка со скрипом вышла в свет, изуродованная, но, тем не менее, сохранившая свой антитолитарный заряд, возникший, видимо, просто потому, что авторы писали «тот мир» на основании своих знаний о мире «этом». Я знаю, что многие и сегодня считают этот роман чуть ли не самым антисоветским из того, что написали АБС, а для меня ОО по-прежнему – чисто развлекательный боевик, вовсе не отягощенный никакими разрушительными идеями. Конечно, аналогия между башнями ПБЗ и современными ТВ-вышками напрашивается, и она вполне точна, но считать эту аналогию главной идеей романа я отнюдь не взялся бы. Что же касается позиции Мака, то я сегодня, как и 40 лет назад, позицию эту разделяю. Но как и 40 лет назад, я признаю и правоту Странника и понимаю его ярость по поводу того, что тщательно задуманная и разработанная операция если и не рухнула совсем, то во всяком случае, существенно затормозилась в результате действий энергичного молокососа, не ведающего, что он творит. Здесь нет одной «правой» стороны, – обе стороны по-своему правы (как это частенько бывает в реальной жизни).

       Уважаемый Борис Натанович!
       Всякий раз, когда читаю Ваши ответы про МП, ловлю себя на мысли: «Легко Вам рассуждать, Вы – писатель, а я – инженер-сантехник!» Это я о творческой работе. И вдруг возник вопрос. Что за литература и что за литераторы в МП? Многих проблем, породивших массу книг, у людей МП нет. О чем писать-то?
              Александр, Донецк, Украина
       Хороший вопрос. И ответить на него я, естественно, не могу. Но – уверен, что и в МП есть темы и сюжеты, «достойные кисти пера» (как говорит один наш герой). Можете, например, считать практически любой наш роман из цикла о Мире Полудня сюжетом из МП, только «изложенным» современным (20-го века) языком современными авторами.

       Уважаемый Борис Натанович, с немалым удивление и удовольствием обнаружил, что Вы знакомы с творчеством малоизвестного американского прозаика Стивена Кинга :-) (признаюсь, грешным делом, считал, что оно прошло мимо людей Вашего поколения). В связи с этим, если можно, чуть более подробно, – какие вещи читали, что понравилось, ну, и отношение в целом. С уважением. Руслан.</b>
              Руслан Мартынов, Ейск, Россия
       Я прочитал несколько романов, все они мне понравились: автор прекрасный выдумщик и вообще хорошо пишет (хотя сужу, естественно, только по переводам, читать его в оргинале я бы не взялся). Помню, впрочем, лишь пару сюжетов (например, о странной девочке по имени Кэрри) и ни одного названия – никогда ничего у Кинга не перечитывал, руки не дошли.


Другие новые ответы БНС можно посмотреть на сайте АБС.
Tags: Оффлайн-интервью, Стругацкий Борис Натанович
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 54 comments