– Вопрос первый: интересуются ли дельфинами в Советском Союзе?
– Конечно. Там печатают переводы наших работ.
Внимательный, любезный Си смотрел на Лорримера. «Именно таким я его и представлял: с этим бостонским выговором, изысканной интонацией, отчетливой артикуляцией – высшая фонетическая благовоспитанность».
– А в каком же состоянии их собственные исследования?
– То, что публикуется, а публикуется крайне мало, показывает, что они продвинулись не слишком далеко.
Си взглянул на Лорримера.
– Если я правильно понимаю, русские используют наши исследования, а мы их – нет.
Лорример улыбнулся. Когда он улыбался, правая сторона его верхней губы как-то оттопыривалась и выгибалась, что придавало его физиономии выражение неоспоримого превосходства.
– Всё это не так страшно, как может показаться. С дельфинами мы проводим исследования, закладывающие основы цетологии. На нынешнем этапе секретность была бы не только бесполезна, но и невыгодна.
– Почему?
– У нас в США с дельфинами работает несколько групп учёных; одни субсидируются государственными ведомствами, другие – крупными частными фирмами вроде «Локхид». Исследования не развивались бы, если бы учёные не публиковали своих работ.
– Разве нельзя распространять эти публикации только среди учёных?
– Это трудно сделать. В Соединённых Штатах сейчас много дельфинологов. Кроме того, значительное число иностранных учёных работает на нас в своих собственных странах.
Си почесал кончик носа.
– Извините, я повторяюсь, но если все исследователи, иностранные и американские, которых мы субсидируем, публикуют свои работы, а русские не публикуют своих, то русские догонят и, как знать, может быть, перегонят нас.
– Это исключено.
– Почему?
Лорример величественно поднял свою красивую голову.
– Мы – единственная в мире страна, которая в состоянии ежегодно тратить на дельфинов сотни миллионов долларов. Более того, мы единственная страна в мире, которая может содержать сто пятьдесят дельфинологов – повторяю, сто пятьдесят, – не считая субсидируемых нами дельфинологов в союзных странах.
Он помолчал, посмотрел на Си – на его красивом лице появилось выражение строгости – и, не повышая голоса, отрезал:
– Нас никогда не догонят.
Робер Мерль. Разумное животное