БВИ (bvi) wrote,
БВИ
bvi

Просто цитата


Потом мы возвращались домой в ночной темени, загребая ногами опавшие листья, дувалы, кипарисы и «Гастрономнинги». И Галку как будущую жену переводчика всю дорогу волновал мучительный вопрос – какая разница между словами «арык», «чурек», «ишак», «кизяк» и «урюк». Я всю дорогу пытался ответить на этот вопрос, но переводчика из меня не вышло, и Галка вышла за другого.

А когда мы добрались до госпиталя, мы ещё успели насладиться дух захватывающим зрелищем того, как патрули доставили к дежурному военнослужащего, одетого в форму неизвестной армии. Он был на голову выше Мустафы и одет в распахнутую солдатскую шинель выше колен, накинутую поверх госпитального нижнего белья, и на две ноги у него был только один кирзовый сапог, из голенища которого торчала пилотка.

– Ну, Гордеев, что вы можете сказать? – спросил дежурный офицер.

Гордеев постоял, ничего не сказал, пожевал губами и задумчиво рухнул на лейтенанта. Это было так необыкновенно хорошо, что я заплакал от радости.


Михаил Анчаров. Золотой дождь
Tags: Анчаров Михаил Леонидович
Subscribe

  • Картинка

    © Барат Йожеф // У нас в гостях художники венгерского сатирического журнала «Лудаш мати». – М.: Сов. худож., 1987. –…

  • Картинка

    © Эстис О., 1990 // Шутки в сторону! или Время улыбнуться всерьёз. – М.: Прогресс, 1990. – С. 109.

  • Картинка

    © Смирнов Игорь. Мастера советской карикатуры. – М.: Сов. худож., 1991. – С. 62.

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 30 comments

  • Картинка

    © Барат Йожеф // У нас в гостях художники венгерского сатирического журнала «Лудаш мати». – М.: Сов. худож., 1987. –…

  • Картинка

    © Эстис О., 1990 // Шутки в сторону! или Время улыбнуться всерьёз. – М.: Прогресс, 1990. – С. 109.

  • Картинка

    © Смирнов Игорь. Мастера советской карикатуры. – М.: Сов. худож., 1991. – С. 62.