БВИ (bvi) wrote,
БВИ
bvi

Category:

Из оффлайн-интервью Бориса Стругацкого


       В книгах АБС, как и в «Часе Быка», варварские общества далеко, на других планетах, и вопрос о праве вмешаться имеет чисто нравственный аспект. Жители Арканара, Гиганды, Саракша, Торманса никак не угрожают Земле, не захватывают заложников в театрах и школах, не крушат небоскребы. А вот если б у жителей Саракша была технология, позволяющая достигнуть Земли и творить на ней гадости – изменился бы тон книг АБС в плане вмешательства во внутренние дела варварских обществ?

              Александр Зарудь, Израиль - 12/29/06 01:13:00 MSK

       То, что Вы предлагаете рассмотреть, не есть уже, собственно, акт прогрессорства, – это война, нашествие, агрессия. Отношение к таким действиям может быть только одно: отпор всеми силами Земли.


       Удалось ли Вам посмотреть «Мастера и Маргариту» Бортко? Каково Ваше мнение о фильме? Совпало ли увиденное с Вашим видением романа? Удалось ли режиссеру, на Ваш взгляд, угадать с актерами? Кто, по-Вашему, лучше всего попал в роль? Спасибо!

              Денис, СПб, Россия - 12/29/06 01:13:10 MSK

       Фильм хороший. Я боялся, что будет хуже, гораздо хуже.
       Воланд-Басилашвили – великолепен. Пилат – недурен, но мог бы быть помоложе. Маргарита – вполне. И Коровьев тоже. Кот – ни к черту не годен, сплошное разочарование. Совершенно не надо было переводить авторский текст в прямую речь, – ведь это же текст Булгакова! И вообще второй план – слабое место режиссера, тут бы Германа попросить!



       Как появился образ кота в «Миллиарде лет» и что означает имя «Калям»? Дело в том, что моего кота я назвала Калям, прочитав Ваше произведение. Если Вам нетрудно, объясните, пожалуйста, а то мне перед котом неудобно – не знаю «перевод» его имени.

              Larisa, Targovi6te, Bulgaria - 12/29/06 01:12:21 MSK

       Калям – это наследственное имя всех моих котов, независимо от их пола, возраста и времени появления в доме. Возникло оно еще в школьные времена и образовано было от жаргонного словечка «калям», «калямчик» – «кусочек», «малая толика» («цикмани калямчик, не жадобись» = «отломи кусочек, не жадничай»). О том, что «калям» – это еще и тростниковое перо в средневековой Средней Азии, я узнал значительно позже.


       Пишете ли Вы сейчас что-нибудь? (Бессильные Мира Сего я уже прочитал.) Можете ли Вы хоть что-нибудь рассказать про Вашу будущую книгу?

              Евгений, Киев, Украина - 12/29/06 01:13:37 MSK

       Никогда не отвечаю на эти вопросы. Извините.


Другие ответы БНС можно посмотреть на сайте АБС.
Tags: Оффлайн-интервью, Стругацкий Борис Натанович
Subscribe

  • ПСС АБС - 29-й том

    В издательстве «Млечный Путь» вышел Двадцать девятый том (в двух книгах, но с общей нумерацией страниц) Собрания сочинений Аркадия и…

  • Презентация книги Ивонны Хауэлл

    Бостонское издательство Academic Studies Press и Санкт-Петербургское издательство БиблиоРоссика совместно выпустили перевод на русский язык работы…

  • Сидорович: Тома 22 и 23

    В издательстве Сидорович вышли тома 22 и 23 Собрания сочинений Аркадия и Бориса Стругацких в 33 томах в переплёте. Стругацкий А., Стругацкий Б.…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments